SSF Tokyo hosts first ever Portfolio Night in Japan

Portfolio Night 2013

Speed-dating for creatives

Creative Directors (left) and Phil Rubel, SSF Tokyo CEO (right)
このイベントは毎年5月22日に世界中の何十もの都市で開催されています。東京で初開催された本イベントには、広告クリエイター志望のポテンシャル溢れる若者78名が、日本を代表する広告会社から参加した業界最前線で活躍中のクリエイティブ・ディレクター26名と会いました。15分×3回のセッションが3ラウンド行われ、各若きクリエイター達は自身のポートフォリオについて、一夜にして最大3名のクリエイティブ・ディレクターからアドバイスや批評を得ることができるという、非常に活気溢れた、エネルギッシュな一晩となりました。セッションの間にはワークショップが開かれ、若者たちたちにとって有意義な学ぶ体験が。そしてセッションの終了後はパーティーが催されました。
インタビューセッションの終わりに全CDが集まり、当日最も良かったポートフォリオを上位3位まで選出。選ばれし第1位の優勝者は、本イベント開催地の世界各都市からそれぞれ選出された他の優勝者たちと共に、ニューヨークでポートフォリオナイト・オールスター・コンペティションへの参加権利を受賞しました
見事受賞された堀内宏平さん、おめでとうございます!日本代表としての健闘を祈ります。
サーチアンドサーチ・ファロンは、ポートフォリオナイトを日本で初主催する事ができ、業界内のクリエイティビティを育てるきっかけを与えられたことを誇りに思います。
最後に、このイベントを支援して頂きましたゲッティー イメージズ様を始めとするグローバルスポンサー各社様、ローカルスポンサーのレッドブル様とハイネケンビール様、そして協力頂いた宣伝会議様に心から感謝申し上げます。そして何よりも、業界とクリエィティブスターたちの将来ためにボランティアでご参加頂きましたCDの皆様、本当にありがとうございました。来年のイベントが楽しみですね!
参加いただいたCDの方々(お名前のアルファベット順):
- 安倍 明人(オグルヴィ・アンド・メイザー・ジャパン)
- 浅野 潤(マッキャンエリクソン)
- 藤崎 実(アジャイルメディア・ネットワーク)
- 福場 祐子(ディーディービー・ジャパン)
- 福島 治(福島デザイン)
- 原 晋(4 kaku)
- 橋島 康祐(オグルヴィ・アンド・メイザー・ジャパン)
- 服部 タカユキ(SSF Tokyo)
- 堀江 健一(猿人)
- 今井 康仁(グレイワールドワイド)
- レイ・イナモト(AKQA)
- 神移 朗(SSF Tokyo)
- 川村 真司(PARTY)
- 李 和淑 (スプリング)
- 松尾 卓也(17)
- 溝口 俊哉(マッキャンエリクソン)
- 中村 信介(読売広告社)
- 岡村 雅子(電通)
- ダニエル・ローゼン(TokyoDex)
- 斉藤 賢司(ホンシツ)
- 高山 智克(ビーコン コミュニケーションズ)
- 武井 慶茂(SSF Tokyo)
- 辻 修平(AKQA)
- 植村 啓一(I&S BBDO)
- 渡辺 潤平(渡辺潤平社)
We’ve set the benchmark high for all future Portfolio Nights! The event is simultaneously held in dozens of cities around the globe every May 22. At the Tokyo inaugural event, 78 young creative hopefuls met with 26 of the industry’s top creative directors in Japan representing many of Japan’s leading and hottest agencies. Three rounds of 3X15 minute sessions were held, allowing each of the young talent to receive advice and critiques of their portfolios from as many as 9 different creative directors over the course of the evening. The energy was running high throughout the night. In between sessions, a workshop was held to maximize the learning experience. And then the party started.
At the end of the interview sessions, the CDs assembled to choose the top 3 portfolios of the evening and ultimately, the grand winner. The talented young person with the #1 portfolio was awarded a trip to New York to the Portfolio Night All-Star Competition with other winners from each of the participating cities from around the world.
Congratulations to Kohei Horiuchi-san! We wish him the best of luck as the representative of Japan.
Saatchi & Saatchi Fallon Tokyo is proud to have been the original host of Portfolio Night in Japan and to have had the opportunity to foster the growth of creativity within the industry.
We would like to sincerely thank Getty Images and all the other global sponsors, our local sponsors Red Bull and Heineken, and Sendenkaigi for their special cooperation. Most importantly, a sincere thanks to all the CDs who participated for the overall good of the industry and for the careers of the creative stars of the future. Can’t wait for next year’s event!
The CDs who participated in the 2013 Inaugural Tokyo Portfolio Night were (last names in alphabetical order):
- Akihito Abe (Ogilvy & Mather(Japan) GK)
- Jun Asano (McCann Erickson Japan)
- Minoru Fujisaki (Agile Media Network)
- Yuko Fukuba (DDB Japan)
- Osamu Fukushima (Fukushima Design)
- Susumu Hara (4 kaku)
- Kosuke Hashijima (Ogilvy & Mather(Japan) GK)
- Takayuki Hattori (SSF Tokyo)
- Kenichi Horie (ENJIN)
- Yasuhito Imai (GREY group Japan)
- Rei Inamoto (AKQA)
- Akira Kamiutsuri (SSF Tokyo)
- Masashi Kawamura (PARTY)
- Hwa Suk Lee (Spring)
- Takuya Matsuo (17)
- Toshiya Mizoguchi (McCann Erickson Japan)
- Shinsuke Nakamura (YOMIKO ADVERTISING)
- Masako Okamura (DENTSU)
- Daniel H. Rosen (TokyoDex)
- Kenji Saito (Honshitsu)
- Tomokatsu Takayama (beacon communications)
- Yoshishige Takei (SSF Tokyo)
- Shuhei Tsuji (AKQA)
- Keiichi Uemura (I&S BBDO)
- Junpei Watanabe (Watanabe Junpei Sha)
バレンタインデー

Valentines Day 2013 at SSF Tokyo
(男性諸君、素敵な国だと思いません?)
世の女性達がそうであるように、SSFの女性陣も、男性陣への愛を表現するため、心のこもった楽しい形になるように、毎年知恵を絞っています。
そして今年のバレンタイン。
個性あふれる男性陣を多数抱えるまでに成長したSSFなので、一つのケーキでは物足りないと判断し、
各自のキャラクターやパーソナリティーが反映されている、個々にカスタマイズされたカップケーキを、それぞれに送る事に。
一人ひとりのイメージを考え(この作業が一番盛り上がりました!)、SSFのデザイナー松と山本が、そのイメージをそれぞれシンプルにしてアイコン化。
ジャジャーン!
結果、各自にマッチする、30個の完璧にデザインされたカップケーキが出来上がりました!
サーフボード、たこ焼き、サッカーボール、青いセーター、ラグビーボール、タバコ、ストライプ柄、カプセルホテル、ハンチングハット、ゴッド、などなど…。
どれも可愛く、とっても美味しそうに出来ました!!!
そのカップケーキたちをどのように渡したかというと、、、
男性陣一人ひとりに、自分のカップケーキはコレだ!と思うものを当てて頂きました。
驚く事に、彼らも自身の事をよく分かっているというか認識しているというか。
いや、逆に女性陣が彼らの事をよく理解しているのかも?
とにかく、みんなしっかり自分のアイコンを当ててくれました。
女性陣が抱く男性陣それぞれに対するイメージだったり、彼らが抱く自身のイメージを、お互いによく知る良い機会ともなり、
とても楽しい社内バレンタインデーでした。
我がSSFガールズ。よくやりました。
ハードルまた一段上がったね。
さてさてSSFボーイズ。
ホワイトデー* 3倍返しの準備、もう始めているといいのだけど!
ハッピーバレンタイン!!!
*3月14日はバレンタインチョコやギフトをくれた女性に男性がお返しをする日です。
In Japan, it is customary for the girls to show love to the guys with chocolates and gifts.
(Lovely country isn’t it boys?!)
So every year, the girls of SSF put their hearts & brains together and think of a fun way to show some love to the boys.
This year, as SSF has grown to have so many boys with unique characters, the girls decided a single cake just wouldn’t do.
We decided to order individually customized valentine cupcakes that showcase each boy’s individual personalities and characters.
The girls came up with the images they had for the boys (this was the fun part!) and our lovely designers Haruka and Akane turned them into a simple iconic designs.
And TADAAAA!!
30 beautifully designed cupcakes to fit each of our boys!
Surf boards, takoyaki, soccer balls, blue sweaters, rugby balls, cigarettes, stripes, capsule hotels, hunting caps, GOD…
My they all look so cute and yuuuuuuuummmmy!!!
We had the boys come up one by one and pick out the cupcake they thought was theirs.
Surprisingly, the boys really knew themselves well, or should we say the girls knew the boys well?
Either ways, it was great fun guessing and getting to know what people thought of the boys and what the boys thought of themselves.
A really fun Valentine’s Day at the office.
Well done girls. We really raised the bar on this one.
Boys, I hope you’re already preparing for your 3倍返し(3 times back) on White Day!*
Happy Valentines!!
* March 14th when the boys give back to the girls who gave them Valentine’s day gifts.
Akira Kamiutsuri Joins Saatchi & Saatchi Fallon Tokyo as ECD

Akira Kamiutsuri
『私達SSFは、ここ過去数年の間に急激な成長を遂げ、エキサイティングで幅広いカテゴリーに渡る新規クライアント獲得のほか、クリエイティブ才能溢れる多くの若き人材採用を積極的に行ってきました。そのため私達は、幅広く多種多様な形でのスキル能力を持っているクリエイティブ リーダーを必要としていました。』当社CEOフィリップ・ルベルはそう語ります。『神移は、過去にP&G、フォルクスワーゲン、SCジョンソン、ネスレ、ユニリーバ、デルなどのクライアントに携わりながら、その実力を証明してきました。また、彼は、私達の輝く金の卵たちを育て指導する事にも意欲的です。そのため、その才能だけではなく、クリエイティブ リーダーシップの取れるパートナーとして彼が相応しいと判断しました。』
神移は、業界他社のGrey、JWT、DDB、Leo Burnett、そしてDraft FCBの各社で経験を積み、また、カンヌ、ニューヨークフェスティバル、東京国際映画祭、日経など、多くの広告賞を受賞してきました。
『私は、SSF の急速な成長とプログレッシブなアプローチをする様子に感銘を受けました。』そう神移はコメントしています。『SSFは、日本国内にある数少ない、真のニュートラルな統合メディアキャンペーンのアイディアを打ち出す事の出来る広告代理店の一つです。我々はデジタル対ATL対BTLとは考えません。我々は、ブランドと消費者間の情緒的なつながりを構築発展させるためには何が最適かを考えます。それこそが、今日のマルチスクリーン化した社会に必要とされているものです。私は、このSSFで働く機会を得た事を大変嬉しく思います。会社の社風もすばらしく、また、そのモメンタムは刺激的です。』
“We’ve experienced rapid growth over the past year with existing and new clients over a wide range of categories plus we’ve hired a lot of up & coming young creative talent. So we needed to find a creative leader who has quite a diverse range of skills.” explains CEO Phillip Rubel. “Kamiutsuri has proven himself in the past with clients such as P&G, Volkswagen, SC Johnson, Nestle, Unilever, Dell… the list goes on. He is also motivated to mentor our rising stars. So he’s a great talent find as well as a creative leadership partner.”
Kamiutsuri’s agency experience includes Grey, JWT, DDB, Leo Burnett, and Draft FCB. His trophy shelf includes awards from Cannes, New York Festivals, Tokyo International Movie Festival, Nikkei and many others.
“I’m impressed with SSF Tokyo’s rapid growth and progressive approach.” Kamiutsuri commented, “SSF is one of the very few agencies in Japan that develops truly integrated media neutral campaign ideas. We don’t think digital vs. ATL vs BTL. We think about what’s the best idea that will develop an emotional connection between brand and consumer. That’s what’s needed in today’s multi-screen world. I’m delighted to work with the entire team. The company culture is wonderful and the momentum is exciting.”
Company overview
設立年度:平成12年3月1日
住所:〒150-0001
東京都渋谷区神宮前4-9-3
TEL: 03-6438-1255
FAX: 03-6438-1254
役員:
代表取締役CEO フィリップ・ルベル
代表取締役COO 久保田 充
業務内容
統合的なマーケティングコミュニケーションプランニングと制作業務
取引銀行:
三菱東京UFJ銀行 表参道支店
シティバンク銀行 本店
りそな銀行 渋谷支店
業務提携先:
SSFワールドワイド、ファロンワールドワイド、サーチ&サーチワールドワイドおよびパブリシスグループホールディングス
加盟団体:
社団法人 日本広告業協会(JAAA)
全日本シーエム放送連盟(ACC)
ホームページアドレス: http://www.ssftokyo.co.jp/
Established: March 1, 2000
Address &Tel:
4-9-3 Jingu-mae, Shibuya-ku Tokyo 150-0001
TEL: +813-6438-1255
FAX: +813-6438-1254
Management Team:
CEO, Representative Director: Phillip Rubel.
COO, Representative Director: Mitsuru Kubota
Business:
Total integrated marketing communications planning and production.
Banks:
Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ Omotesando Branch
Citi Bank Head Office Branch
Resona Bank Shibuya Branch
Business alliance:
SSF Worldwide, Fallon Worldwide, Saatchi & Saatchi Worldwide and Publicis Groupe Holdings
Affiliated Organization:
Japan Advertising Agencies Association
All Japan Radio&Television Commercial Confederation
HP:http://www.ssftoyko.co.jp
Phillip Rubel

代表取締役CEO
カナダ シェリングプロウ社のマーケティング担当からヤング&ルビカムへ、そして自身の広告会社を9年間経営した後、日本へマッキャンエリクソンでのシニアバイスプレジデントとして来日。その後、同社COOとして再来日。ダーシーにCEOとして加わった後、ダーシー、レオバーネット、電通3社による合弁会社、ビーコンコミュニケーションズの設立をリードし、初代CEOに就任。その後シカゴのレオバーネット本社のEVPに。
戦略とクリエイティビティの融合の実践に対するこだわりが自身をファロンに導き、久保田とともに日本では真にユニークな成果重視のクリエイティブエージェンシー設立につながった。ファロンにおける戦略立案部門で指導的な役割を担い、主要クライアントの戦略とクリエイティブ開発プロセスに自ら深く関わる。
オフには文化人類学やモーターサイクルなど幅広い趣味に時間を費やす。
Chief Executive Officer, Representative Director
After a career in Canada that included marketing with Schering-Plough, advertising with Y&R and leading his own agency in Canada for 9 years, Phil came to Japan initially with McCann-Erickson where he was a Senior Vice President and later again as Chief Operating Officer. Phil joined D’Arcy as CEO and was soon charged with the responsibility of merging the offices of D’Arcy, Leo Burnett and part of Dentsu to form Beacon, becoming their first CEO, before being invited to become an EVP at Leo Burnett’s HQ in Chicago.
Phil’s passion for blending strategy & creativity led him to Fallon and to co-launch a shared vision of a truly unique results driven creativity company in Japan. In addition to CEO duties, Phil built and leads Fallon’s strategic planning practice and is highly engaged in the planning and creative development process for many of Fallon Tokyo’s clients.
Mitsuru Kubota

代表取締役COO
広告マンとしてのキャリアをマッキャンエリクソンでスタートし、電通ヤング&ルビカムでの19年間で国内及び外資クライアント担当としてビジネスプランニング、メディア、スポーツ&音楽イベントと幅広い分野に関わる。
2000年4月、ファロン東京の前身である「グラムアドバタイジング」の共同設立者として、大手の広告会社から独立し会社を興した日本人広告企業家のひとりとなった。
2003年に、ファロンワールドワイドと出会い、フィル・ルベルが加わりファロン東京を設立。ファロンの代表取締役COOとして、主要クライアントとの折衝、コミュニケーション全般に関わるプランニングの推進、その他経営全般に深く関わる。
ゴルフの上達に関しても仕事同様熱心である。
Chief Operating Officer, Representative Director
Mit’s career in advertising began in account management at McCann-Erickson. After joining Dentsu Young & Rubicam, Mit spent the next 19 years of his career working with large domestic and international clients operating in Japan. His expertise spans business planning, media engagement, sports & music event planning. As co-founder of Gram in April 2000, Mit was among the first Japanese advertising entrepreneurs to break away from big agencies and strike out on his own. In 2003, Fallon Worldwide discovered Gram and with the addition of Phil Rubel, founded Fallon Tokyo.
As COO of Fallon, Mit is fully engaged with every aspect of the agency, key clients and is particularly focusing on the growing disciplines of integrated communications.
Contact us
代表取締役CEO:フィリップ・ルベル
phil.rubel@ssftokyo.com +81.3.6438.1268
代表取締役COO:久保田 充
mitsuru.kubota@ssftokyo.com +81.3.6438.1207
Phillip Rubel, CEO/Representative Director
phil.rubel@ssftokyo.com +81.3.6438.1268
Mitsuru Kubota, COO/Representative Director
mitsuru.kubota@ssftokyo.com +81.3.6438.1207
Who we are

私たちはメディアとそのコンテンツの内容とは創造的に対応させるべきと信じます。
かつては、メディアの投下量で競い合った時代もありました。が、人々が接触するメディアを自分自身でコントロールするようになった現代では、クリエイティビティこそが人々の関心を引き付け、メディアの投下量でなく賢く競争に勝つための最強の武器なのです。
We believe that you must creatively calibrate the quality of the medium with the quality of the content. In the old economy, out-shouting the competition would sometimes do. But in today’s world, where people are in control of the media they choose to watch, creativity is the ultimate weapon to attract people’s interest and allow you to outsmart the competition rather than try to outspend them.
Dignity of the individual
The importance of staying humble
The necessity of having fun
Family as a business model
Embracing risk
もちろん、厳密に立てられた計画と行動があればリスクは最小限となります。
Power of creativity
私たちにとってクリエイティビティとは基本的に2つのものに分けられます。第一はアイデアに関するもので具体的なコンテンツ制作の基本となるものです。これは戦略またはコアコンセプトと呼ばれるものです。第2はこのアイデアをどう「具体化し、さまざまなメディアをどう使って発信していくかに関わる部分です。

