Recruitment
現在SSFでは、グローバルな環境でプロフェッショナルな能力を発揮できる人材を募集しています。
(応募締切は、採用者決定次第終了とします。)
募集職種
1. デザイナー
2. アカウントスーパーバイザー
3. アカウントエグゼクティブ
※各職種とも実務経験者のみ、2・3は英語力必須。
希望職種を明記の上、履歴書(写真添付)・職務経歴書等を、下記送付先までお送りください。
送付先:
〒150-0001
東京都渋谷区神宮前4-9-3
株式会社サーチアンドサーチ・ファロン
中途採用担当者 宛
*書類選考の上、通過された方のみ、こちらからご連絡をさせていただきます。
*応募書類の返却はいたしませんので、あらかじめご了承ください。
その他、ご不明な点等ありましたら、下記アドレスまでお問い合わせください。
hr.tokyo@ssftokyo.com
Saatchi & Saatchi Fallon Will Represent Japan On The Bees Awards 2012 Jury of 21 International Professionals
日本からは、SAATCHI & SAATCHI FALLONの代表取締役CEOフィリップ ルベルが今年の審査員に任命された。これまでには、株式会社 トリプルセブンの福田敏也氏が2011年に、株式会社 ループス・コミュニケーションズの斉藤徹氏が2010年に審査員を務めている。
「今や、世界の二割の人口がソーシャル メディアのプラットフォームを使用しています。この様な時代には、新たな専門性が求められ、The Bees Awardsの共同創設者兼副会長、Cara Drolshagenはこう述べています: 「ソーシャル メディア マーケティングは、特定の国や言語、ましてや一部企業に限られたものではありません。 世界中のあらゆる場所で、また様々な言語によって展開されています。」
「昨年は、5大陸、33カ国より応募があり、その74%がフォード、イケア、ディズニー、ペプシ、トヨタ等、大手企業によるものでした。ソーシャル メディア マーケティングは大変重要なビジネスであり、その勢力は日々拡大しています。」
2012年5月24日には、業界の専門的且つ倫理的な発展に寄与すべく、審査委員によってソーシャル メディア マーケティングの世界一が決定されます。26以上ものソーシャル メディアのカテゴリーにおける審査員を務めるのは、15カ国を代表する、次の錚々たるメンバーです:
Claire Adams
Head of Social Media, EURO/RSCG London (イギリス)
José Azanza Arias
Director General Creativo, Wunderman (アルゼンチン)
Brandon Cheung
Regional Digital Strategy Director, Tribal DDB (香港)
Bruno Clement
Head of Strategic, Creative and Digital Planning, Public Systeme Hopscotch (フランス)
Thomas Crampton
Asia-Pacific Director, Social Media, Ogilvy & Mather (中国)
Martin Drust
Managing Partner. Kempertrautmann GmbH (ドイツ)
John Gagne
SVP, Executive Creative Director, Proximity (カナダ)
Stephen Goldblatt
Executive Creative Director. Evolution Bureau (アメリカ)
Attila Lonkay
Executive Creative Director. Saatchi & Saatchi (ハンガリー)
Tor Lowkrantz
Digital Advisor, Wenderfalck (スウェーデン)
James McKay
Managing Director, Quirk Cape Town (南アフリカ)
Mike McKay
Chief Creative Officer/Partner, Eleven San Francisco (アメリカ)
Cortlan McManus
Social Media Director, Havas Digital Middle East (アラブ首長国連邦)
Jonas Klit Nielsen
CEO & Founder, Mindjumpers (デンマーク)
Nir Refuah
VP Creative. McCann Digital (イスラエル)
Mark Ringer
Executive Creative Director, TBWA\TEQUILA\ (香港)
Bill Roden
Creative Director, Saatchi & Saatchi LA (アメリカ)
Phillip Rubel
CEO & Representative Director, Saatchi & Saatchi Fallon (日本)
Raphael Vasconcellos
Executive Creative VP. AgenciaClick Isobar (ブラジル)
Jiravara Virayavardhana
Managing Director, Ogilvy PR Worldwide (タイ)
Ben Winkler
Chief Digital Officer , OMD (アメリカ)
詳しくはこちら: http://www.beesawards.com/2012/jury
審査員は、専門性の高さ/評判、同業者による推薦、ソーシャル メディアに対する熱意、そして、地理的な要素等を考慮し、決定されました。彼等が一堂に介し、最も優れたソーシャル メディア マーケティングの活用例を決定、標準的技法を定義し、倫理基準を設定することは、この業界が長期的に成長していくための、大きな支えとなります。
また、今年は新しく次の5つの部門が設けられます:
- ソーシャル メディア プラットフォームでの広告バナー展開
- ソーシャル メディアにおけるSEO/SEMの活用
- ソーシャル メディア マーケティングにおける位置情報の活用
- ソーシャル メディア マーケティングにおけるアプリの活用
- ソーシャル メディア マーケティングに採用したツール、技術
「ソーシャル メディア マーケティングが遂げているのは、革新ではなく、進化です。」と話すのは、共同創設者兼会長のBastien Beauchamp氏。「この業界を一から築き上げたAlbert Lasker、David Ogilvy、Bill Bernback等が大切にしていた理念に基づいています。彼等は、企業とは常にブランドや世間の評判を大切にすべきだという強い信念を持ち、また、ブランドとは誠実な製品作りを心掛け、消費者を理解し、人格を持ったコミュニケーションに邁進すべきものだと考えていました。これらをマーケティングの基礎として保ちながら、大手マーケティング エージェンシーはその業績結果だけではなく、日々、中小の、或いは専門性の高いメディア エージェンシーと戦いながら進化をしていく時代であることが、The Bees Awards 2012の審査員の顔ぶれからも伺えることでしょう。」
主要日程:
2月17日 応募受付開始: 世界中のソーシャル メディア会社、PR会社、広告代理店、広告主 (ブランド)、コンサルティング会社からの応募を下記リンクにて受付
http://www.beesawards.com
4月4日 応募受付締切
5月24日 候補者及び受賞者の発表
The Bees Awardsについて:
名称
The Bees Awards Inc.
概要
コミュニケーションのプロに贈られる、ソーシャル メディア初の国際賞
使命
その年で最も優秀なソーシャル メディア マーケティング例を称え、業界の専門的且つ倫理的な発展に寄与する。
所在地
カリフォルニア州、サンフランシスコ
創設
2009年 1月
代表役員
共同創設者兼会長 Bastien Beauchamp
共同創設者兼副会長 Cara Drolshagen
基本データ:
ウェブサイト: http://www.beesawards.com
2012年度審査員: http://beesawards.com/bees/2012/jury
LinkedIn: http://www.linkedin.com/company/the-bees-awards
Facebook: http://www.facebook.com/BeesAwards
Twitter: http://twitter.com/BeesAwards
プレス: http://www.beesawards.com/bees/2012/bloggers-media
連絡先: media@beesawards.com
Phillip Rubel, CEO & Representative Director from Saatchi & Saatchi Fallon Tokyo will represent Japan. He follows Toshiya Fukuda, CEO of 777interactive and Toru Saito, CEO of Loops Communications who respectively sat on the jury in 2011 and 2010.
“One-fifth of the planet is using social media platforms. That new reality calls for a new expertise: “Social Media Marketing is not a matter of one country, one language or few companies. It is happening everywhere on the planet, in every language,” states Cara Drolshagen, Co-Founder and Vice-President of The Bees Awards.
“Last year, The Bees Awards received entries from 33 countries across 5 continents. 74% of these entries came from large brands such as Ford, Ikea, Disney, Pepsi and Toyota. Social Media Marketing is a serious business, and it is one that is gaining more momentum and power each day.”
On May 24, 2012, the jury will honor world’s best social media marketing executions of the year in order to promote expertise and ethics for a sustainable industry. Over 26 social media different categories will be reviewed by the following well renowned professionals from 15 different countries:
Claire Adams
Head of Social Media, EURO/RSCG London (UK)
José Azanza Arias
Director General Creativo, Wunderman (Argentina)
Brandon Cheung
Regional Digital Strategy Director, Tribal DDB (Hong Kong)
Bruno Clement
Head of Strategic, Creative and Digital Planning, Public Systeme Hopscotch (France)
Thomas Crampton
Asia-Pacific Director, Social Media, Ogilvy & Mather (China)
Martin Drust
Managing Partner, Kempertrautmann GmbH (Germany)
John Gagne
SVP, Executive Creative Director, Proximity (Canada)
Stephen Goldblatt
Executive Creative Director, Evolution Bureau (United States)
Attila Lonkay
Executive Creative Director, Saatchi & Saatchi (Hungary)
Tor Lowkrantz
Digital Advisor, Wenderfalck (Sweden)
James McKay
Managing Director, Quirk Cape Town (South Africa)
Mike McKay
Chief Creative Officer/Partner, Eleven San Francisco (United States)
Cortlan McManus
Social Media Director, Havas Digital Middle East (UAE)
Jonas Klit Nielsen
CEO & Founder, Mindjumpers (Denmark)
Nir Refuah
VP Creative, McCann Digital (Israel)
Mark Ringer
Executive Creative Director, TBWA\TEQUILA\ (Hong Kong)
Bill Roden
Creative Director, Saatchi & Saatchi LA (United States)
Phillip Rubel
CEO & Representative Director, Saatchi & Saatchi Fallon (Japan)
Raphael Vasconcellos
Executive Creative VP, AgenciaClick Isobar (Brasil)
Jiravara Virayavardhana
Managing Director, Ogilvy PR Worldwide (Thailand)
Ben Winkler
Chief Digital Officer , OMD (United States)
Details at: http://www.beesawards.com/2012/jury
The jury selection was based on professional recognized expertise, the references received from their peers, their passion for social media, and their geographic location. Together, they will honor the best social media marketing practices, define standard practices, and establish the standard of ethics that will foster the long term growth of the profession.
Five (5) new categories are added to the ones of last year:
- Best Use of Ad Banners on Social Media Platform (NEW!)
- Best Convergence SEO/SEM with Social Media (NEW!)
- Best use of Geo-Location for Social Media Marketing (NEW!)
- Best use of App for Social Media Marketing (NEW!)
- Best Tool or Technology for Social Media Marketing (NEW!)
“Social Media Marketing is not revolutionary. It is evolutionary.” says Co-Founder & President, Mr. Bastien Beauchamp. “It remains faithful to the principals of the founders of our industry: Albert Lasker, David Ogilvy, and Bill Bernback. These founders felt strongly that a company should always care about its brand and its reputation, always try to build a brand that is truthful to its product, understand its consumers, and communicate with personality. These marketing fundaments don’t change and The Bees Awards 2012 Jury reflects the fact that large marketing agencies not only evolve in their practices but will also be challenged every day by small specialized social media agencies.”
Important Dates:
February 17
Call for entry: Social media, public relations, advertising agencies, brands and consultants from around the world can submit their entry at http://www.beesawards.com
April 4
Deadline to submit entries
May 24
Nominees and winners will be announced
About the Bees Awards:
Name
The Bees Awards Inc.
Description
The first international social media marketing awards for communication professionals.
Mission
Honoring the best social media marketing executions of the year in order to promote expertise and ethics for a sustainable industry.
Location
San Francisco, California
Founded
January 2009
Principals
Bastien Beauchamp, Co-Founder & President
Cara Drolshagen, Co-Founder & Vice-President
General information:
Website: http://www.beesawards.com
2012 Jury: http://beesawards.com/bees/2012/jury
LinkedIn: http://www.linkedin.com/company/the-bees-awards
Facebook: http://www.facebook.com/BeesAwards
Twitter: http://twitter.com/BeesAwards
Media Room: http://www.beesawards.com/bees/2012/bloggers-media
Contact: media@beesawards.com
Saatchi & Saatchi Fallon Tokyo Partners With Digital Jungle In Japan
2012年2月1日 於東京 – 本日、Saatchi & Saatchi Fallon Tokyoは、ソーシャル メディアの分析技術やソーシャル マーケティングのサービスをクライアントに提供し、ソーシャル分野で多大な影響力を持つデジタル マーケティング エージェンシー 、Digital Jungleとパートナーシップを組むことを発表いたしました。Digital Jungleは既に、中国のSaatchi & Saatchiとの活動を開始しています。
「ソーシャル メディアの普及は、今や人々の生活のあらゆる場面で見られます。2011年3月の震災以前、国内におけるソーシャル メディアの活用は盛んに見られていたものの、震災後は、主にフェイスブックやツイッター等によって、より国際的な環境での活用傾向が急激に見られるようになりました。これからのマーケッターにとって挑戦課題となるのは、如何に飛び交うコミュニケーションに入り込み、機会を発掘し、そして自らが導き出した効果の測定手段を見つけるか、ということです。」と、Saatchi & Saatchi Fallon TokyoのCEO、フィリップ ルベル。
Digital Jungleの創設者兼CEOであるドクター マシュー マクドゥガール氏は、「Digital Jungleが日本で自社製品のライナップやサービスを拡大展開していけることを非常に嬉しく思います。同時に、強力なローカル パートナーが欠かせないこの市場において、我々がSaatchi & Saatchi Fallonと組めることを大変有り難く思います。この市場に潜むあらゆる可能性に大きな期待を抱いています。」
最後に、ルベルはこう付け加えます。「Digital Jungleは実に多様な分析方法とスキルを携えているだけではなく、共に協力しながらアイデアを実際に展開していける優れた才能を持ち合わせています。インテグレーテッド マーケティング コミュニケーションに焦点を当てた私たちのメディア ニュートラル、且つマルチ スクリーンなアプローチを考えると、この相性は理想的だと言えるでしょう。Digital Jungleをパートナーに迎えたことで、私たちの日本のクライアントには、明確なアドバンテージを提供していけると考えています。」
Tokyo February 1st 2012 – Saatchi & Saatchi Fallon Tokyo announced today it would partner with Digital Jungle, a social influence digital marketing agency to provide clients with social media analytics technologies and social marketing services. Digital Jungle already has an existing relationship with Saatchi & Saatchi in China.
Phillip Rubel, Saatchi & Saatchi Fallon Tokyo’s CEO stated, “Penetration of social media is proliferating within all aspects of people’s lives in Japan. Prior to March 2011, social media activity was inherently a local Japanese one. But since last March, we’ve seen a huge spike in people adopting a more internationalized approach, particularly in their usage of Twitter and Facebook. The challenge for marketers is how to participate in the conversations going on, recognize the opportunities and then how to measure the impact of what they do.”
Dr Mathew McDougall, Founder and CEO of Digital Jungle said, “I am pleased that Digital Jungle is able to extend it’s range of products and services into Japan but also recognize the importance of having a strong local partner such as Saatchi & Saatchi Fallon to work with. We look forward to the new opportunities that the Japanese market has to offer.”
Rubel added: “Digital Jungle brings an exceptional array of analytical tools and skill sets to the table as well as the talent to work hand-in-hand with us to execute ideas. Melding with our media neutral, multi-screen focused approach to integrated marketing communications makes perfect sense. Working with Digital Jungle will give our clients in Japan a distinct advantage”.
Volvo Awards Japan Account To Saatchi & Saatchi Fallon
多数の国内および外資系広告会社を含めた集中的な選定プロセスを経て、ボルボ・カーズ・ジャパンはサーチアンドサーチ・ファロンを2012年度の取扱エージェンシーとして指定しました。
「今回の選定プロセスに参戦が出遅れたにも関わらず、効率的で素晴らしいチームワークと努力により、ボルボ社に対して我々の日本の車市場についての理解の深さだけでなく、チャレンジ精神と熱意を感じとっていただけたと思う」とCOOの久保田充。
「ボルボはワールドワイドで “Designed Around You” というブランド・エッセンスを新しく打ち出しており、開発・製造、サービス、そしてトータル・ブランド・エクスペリエンスの観点から、お客様を焦点に置くコンセプトです」とCEOのフィリップ・ルベル。「また、ボルボは お客様とのコミュニケーションのあり方をよりデジタルにフォーカスした活動に移しており、我々はその課題に対し具体的なソリューションを提案することができた。これも我々の日本市場でのラグジュアリー・ブランド、およびスウェーデン・ブランドを扱ってきた経験があってこそ提供することができたと思う。」
Following an intensive review process involving several top domestic and international advertising agencies in Japan, Volvo has awarded advertising duties to Saatchi & Saatchi Fallon.
“We credit our win to a terrific team effort, despite being a late entry into Volvo’s review process. Volvo was not only able to see our understanding of the domestic car market but also the spirit and genuine enthusiasm of the team” says COO Mitsuru Kubota.
“Volvo recently announced its new brand essence “Designed Around You” which puts the customer at the center of focus from an engineering, service and total brand experience perspective” explains SSF CEO Phillip Rubel. “Volvo is also shifting how it communicates with customers by focusing on digital based activities. We were able to show how we can deliver a tangible solution for both of these key marketing issues based on our local experience with luxury brands and Swedish brands within the Japanese market.”
Saatchi & Saatchi Fallon Tokyo partners with Mie Project to launch Choosee, a premium organic food concept store in Omotesando

この店舗の特徴として、まず第一に挙げられるのが、店舗がSSFのオフィス内に設けられるということ。これまでに、インスピレーションと独自性に溢れたキャンペーンを数多く展開してきましたが、今回の様な取組みは私たちにとっても初の試みです。第二に、プレミアム フードの輸入販売代理店 Mie Project が、20社以上の海外サプライヤーから取り寄せたオーガニック素材の加工食品や飲料等、200品にも上る全品揃えを直営店舗において展開するのも今回が初めてです。また、将来的には、地元で生産されたオーガニックの生鮮食品の取り扱いも検討されています。
「Mie Projectは消費者との直接的な関わり合いを通して、ブランド及び商品の認知度を上げ、トライアル促進を図ることを目的としたパイロットショップの出店機会を模索し続けてきました。」と話すのは、Mie Projectの代表取締役社長、デューコ デルゴージュ氏。「この出店による弊社商品の認知度向上が、他の店舗で取り扱われている、同商品の売上拡大に貢献すると考えています。持続可能で倫理的な、食品小売業の将来ビジョンを共有できる広告会社をパートナーに迎えることができ、非常に嬉しく思います。」
しかし、そもそも何故、広告会社が食品輸入販売代理店とパイロットショップをオープンするに至ったのか。それは、このような形で店舗を運営していくことこそ、絶えず進化する消費者の趣味思考や行動を理解するのに最適だと考えたからです。持続可能、倫理的、オーガニック、プレミアム—その全てが、日本市場並びに他市場において、消費者が食料品を購入する際のトレンドを示すキーワードになっています。そこで、この店舗を通して、小売業のインストア・トレンドや消費者行動を理解するためのインサイトを得たいと考えています。また、私たちはMie Projectの扱う商品や、彼らの様々な取り組みに強く共感し、このような形でサポートできることを大変光栄に思います。持続可能な戦略、マーケティング手法は弊社グループを表すDNAの一部ともされており、Saatchi & Saatchi S ビジネス・ユニットを通してグローバルで広く共有されているものです。CHOOSEEのパイロットショップは、SSFにとって、リアルなショッパー・マーケティング・ラボとなることでしょう。
To begin with, the store occupies part of SSF’s first floor office space. We’ve done some unusual and breakthrough campaigns for clients before but this is a first even for us! Secondly, this is the first time that premium food importerMie Project will offer the company’s whole range of 200 packaged organic food and drinks from over 20 international suppliers in their own retail environment. Over time, they even plan to find ways to link with locally grown organic fresh produce.
“Mie Project has been keen to set up a pilot shop to enable direct contact with consumers and accelerate awareness and trial for our brands & product range” says Duco Delgorge, President of Mie Project. “I also believe this is an excellent way to support our retail customers because it builds awareness of our products that can be purchased at all the other retail shops. Mie Project is happy to partner with an advertising agency which recognizes the future of sustainable and ethical food retailing.”
So why is an advertising agency partnering with a food importer to launch a pilot store? There is no better way to understand ever-evolving consumer preferences and behavior than to actually have an operating store within our midst. Sustainable, ethical, organic and premium represents the cutting edge themes of consumer food products shopping in Japan as well as in other countries. We plan to use the store to cultivate in-store retail learning and gain insight into consumer behavior. Besides, we also believe in the products and approach Mie Project has taken and welcomes the opportunity to support them. Sustainability strategy and marketing is part of the DNA of the agency on a global basis, through our Saatchi & Saatchi S business unit. The Choosee pilot store will be a living shopper marketing laboratory for the agency.
Saatchi & Saatchi Fallon Launches Café Scandinavia Campaign for Electrolux

カフェの女主人とお客さんのちょっとしたすれ違いの中で進んでいく物語を、それぞれの視点で見ることが出来るのも魅力です。さらにFacebookやTwitterとも有機的に連動。これらをフォローする事でより一層”Café Scandinavia”の世界を楽しむことが出来ます。
Filariasis Zero Movement – To reduce the number of suffering dogs as much as possible.
「フィラリア・ゼロ運動」が始まりました。
「犬フィラリア症」という病気をご存じでしょうか?
聞いたことはあるという方は多くても、感染を放置すれば大切な愛犬が命を落とす可能性もある、危険な病気であることは、意外と知られていません。
この「犬フィラリア症」、実は毎月1回の予防薬の投与で簡単に且つ確実に予防ができる病気なのですが、驚くことに、ある調査によれば、犬を飼っている人のたった3分の1の飼い主しか予防対策をしていない、つまり、残念ながら世の中の3分の2のわんちゃん達は、いつフィラリアにかかってもおかしくない状況で生活をしている、というのが現状です。
苦しい思いをするわんちゃんを一頭でも減らしたい。
悲しい思いをする飼い主さんを一人でも減らしたい。
まずは動物病院で感染していないかどうかの検査を受けてもらうこと、そして毎月1回、大切な愛犬にきちんと予防薬を投与してもらうことを呼びかけ始めました。私共SSFでは、当運動のサポーターであるメリアル・ジャパン株式会社様と一緒に、この活動を広げていくお手伝いをさせていただいております。
飼い主の意識1つで防ぐことができる多くの悲しみや苦しみを、これからもこの「フィラリア・ゼロ運動」を通じて少しでも“ゼロ”に近づけることができれば、と思っています。皆さんのお知り合いの飼い主さんにも、是非この「フィラリア・ゼロ運動」のことを紹介して頂ければ幸いです。
You may have heard of it but did you know it is actually a very dangerous disease for dogs? It could potentially lead your beloved dog to death if you do not treat the infection properly.
This disease is in fact preventable and you can do so by just giving a preventative medicine once a month to your dog. However, surprisingly, the survey shows that only one third of dog owners use this preventative medicine therefore the rest of dogs can contract this disease at any time of their life.
We do not want our dogs to suffer.
We do not want to see the tragic faces of their loving owners.
This is what lead us to launch “Filariasis Zero Movement” in March 2011.
We started this campaign by encouraging dog owners to take their dog for a check up at an animal clinic. We also asked those owners to use the preventative medicine once a month. SSF is working together with Merial Japan to support and encourage this movement
Through support of this movement, we hope to reduce the number of dogs suffering from this disease to zero. By creating awareness among dog owners about this disease we can prevent the sadness and tragedy that it causes to dogs and their owners alike. Please help us to spread the word to all dog owners and put an end to this terrible affliction.
New Year Party 2011

Reebok Taikan Viral Video 2nd Most Viewed In All Of Japan for 2010
New Campaign For Dyson Blends Company Philosophy, New Products And Customer Interaction.
1. ダイソンの哲学篇では、ダイソン社の真の価値やものづくりへのアプローチに注目します。CM「日本との出会い篇」では、ジェームズ ダイソンが、“常に改善し、さらに進化させる”という日本独特の「改善」の考えに共感し、ものづくりの考え方に大きく影響を受けたエピソードを紹介。CM「完璧主義者」ではエンジニアとしての徹底的な仕事ぶりを映し出します。
1. The “Philosophy(Encouner/Perfectionist)” ads focus on the core values of the company and James Dyson’s appreciation for the Japanese concept of kaizen (continuous improvement working towards perfection) and how it impacted his own approach to product development
3つのキャンペーン要素は互いに作用し、ダイソンのエンジニアリングの取り組みを、日本人の日常生活により密接したものへと変えていきます。
These three components work in synergy to add relevancy of Dyson’s approach to engineering to the everyday lives of consumers in Japan.
Saatchi & Saatchi Fallon Tokyo Launches Global Campaign For Toyota

ハイブリッド・シナジードライブの理解を世界へ。
サーチ&サーチ ファロンでは2009年の春にこの課題を与えられました。
我々のチャレンジは消費者に対して、複雑なテクノロジーをわかりやすくシンプルな手法で説明し、HSDに対する理解、浸透レベルを高めることでした。
我々の答え:エンジンとモーターのキャラクターを作り出すこと。これら2つのキャラクターがテレビやウェブでHSDのテクノロジーの仕組みや特長を説明していきます。
キャンペーンは2010年の春から世界各国の10をこえるマーケットでスタートしています。
キャンペーンサイト:http://www.hybridsynergydrive.com/the-full-hybrid/
Saatchi & Saatchi Fallon Tokyo was awarded the assignment in the Spring of 2009.
The challenges included how to explain a sophisticated technology in simple terms, not be car model specific and make sure it would be relevant to markets with varying degrees of HSD penetration and comprehension.
The solution: Meet Engine & Motor, two animated characters we created who explain how HSD works and the technology’s advantages via TV and web executions.
The campaign began rollout in the Spring of 2010 to over ten markets around the world.
Campaign website: http://www.hybridsynergydrive.com/the-full-hybrid/
Saatchi & Saatchi Fallon Tokyo Debuts Viral Campaign For Reebok’s TAIKAN® Performance Clothing

4月1日にSSFはリーボック「TAIKAN®」のヴァイラルキャンペーンをスタートさせました。日本で生まれ育った人には馴染み深いあの「体操番組」。未だに多くの学校や会社全体で朝の準備運動として行われています。
リーボックTAIKAN® バージョンでは、最初、オリジナルと同じような展開に見えます。しかし画面上の女性たちが普通の体操から一転、いきなり信じられない柔軟性、バランス、そして力を使った芸を始めます。彼女たちはもちろんパフォーマンスを高めるウェア、TAIKAN®を着ているのです。
動画はアップロードされた24時間以内で目標にしていた10,000を大きく上回る100,000回以上再生されました。視聴者はこの動画を通じてTAIKAN®専用のウェブサイトへ誘導され、サイトのアクセス数が約4倍にもなりました。
動画をご覧になりたい方はこちらにアクセスしてください。
http://www.youtube.com/watch?v=Ep4JAf8hECE
The staging and music of the Reebok TAIKAN® version at first looks almost exactly like the original. However an unexpected twist occurs when the on-screen female participants suddenly break from the normal routine to perform incredible feats of flexibility, balance and strength. And, of course, they are wearing TAIKAN® performance enhancing clothing.
The video was viewed over 100,000 times within its first 24 hours of release compared to an objective of 10,000. Viewers are directed to the TAIKAN® product website, which is experiencing almost a quadrupling of daily visits.
You can view the video for yourself at:
http://www.youtube.com/watch?v=Ep4JAf8hECE
Succeeding In The Participation Economy

参加型経済における成功法
株式会社 サーチ アンド サーチ・ファロン CEO フィリップ ルベル
今日において、企業がブランドをコントロールするのがもはや不可能であることは、マーケティングに関わる人間なら誰しもが承知していることです。もっとも、これは世間では随分も前から感じられていました。そして、ここ18ヶ月間にわたる経済不況に伴い、この現象が如実に表れる結果となりました。更に、この不況に加え、人々の意見交換、楽しみ方、有益情報の取得方法が多様化することで、私たちが「参加型経済」と呼ぶ現状が築かれました。今や、企業側でブランドの評価・評判を徹底的に管理することなど、不可能なことなのです。
コミュニケーション・チャネル及びスクリーン(TV、コンピューター、モバイル)の急増が、実に煩わしい注意力欠如障害(ADD)をマーケティング業界にもたらしました。ブランドは、今後どのように予算を割り当て、効果を量り、高い効率性を実現すべきなのか。このように、マーケティングする上で必ず挙がる質問は、参加型経済では新たな着目点を示唆しています。
ともすれば、まずは一般的なマーケティング・コミュニケーションの再考、再編から始めることが懸命なのかもしれません。社会は「〜に対してマーケティングする」から「〜とコミュニケーションをとる」、そして「〜と作り上げる」へと進化してきました。また、これからは「投資効率」ではなく「参加効率」で考える時代です。不況に加え、ブランドにまつわる情報をコントロール出来なくなったことが、現在の二極化した消費パターンをもたらしたことも、また事実です。ブランドをきちんと差別化することが出来ず、感情面で消費者の購買意欲を掻き立てることが出来なければ、人は、性能・価格・利便性といった点から、論理的に他社との比較をすることでしょう。しかし、感情に基づいた関係性をブランドと消費者間で作り上げることができれば、人は、例え高額であろうともそのブランドを求め、顧客であり続け、また、時には家族・友人・同僚にそのブランドを薦めることでしょう。自身のブランドが選択される際、それはどちらのパターンに基づいたものであって欲しいと望みますか?そして、経済的に継続し易いモデルはどちらだと考えますか?
ブランドは、「ブランディング」という考え方から進化しなければなりません。私たちは、このことをLovemarksの創造と呼んでいます。Lovemarksとは、製品、サービス、国、人など、人々が根拠抜きに愛せるもの全てを指します。そして、それは私たちの身の回りにあります。お気に入りのシャンプー、車、旅行地、時計、アイスクリーム、コーヒー、学校、映画、街、ノートパソコン、携帯電話、等々。例え何かしらの変化、価格変更があろうとも、私たちが絶対に手放さないものです。以前、あらたまった席にも関わらず、ダイソンの素晴らしさについて人々が30分以上も熱く語り合う様子を、目の当たりにしたことがあります。私の大好きなブリーフケースのブランドに言い掛かりをつける人なんて、まさか居ないですよね?あるいはサッカーファンにとって、彼らが応援するチームとはどのような存在でしょうか?まぁ、私の場合、それは1967年以降優勝を逃している、とあるホッケー チームなのですが。
Lovemarks、それはサステナブル、つまり持続可能なブランドが目指す、究極の形なのです。
最後に、参加型経済で独自のLovemarksを築くための鍵となる、次の3つの問いにお答えください:
1. あなたのブランドが、流行を追う側ではなく、生み出す側であると言える理由は何ですか?
2.人々が他のどのブランドよりも、あなたのブランドを支持するならば、それは何故ですか?
3.あなたのマーケティングプランの中で、人々の想像力を刺激し、心を突き動かし、口コミ効果を期待できる自由なSISOMO(sight – 視界、sound – 音声、motion – 動作)アイディアには、どのようなものがありますか。
参加型経済で必要とされているのは、予算拡大や現状打破でもなければ、コミュニケーションを統合させることでもありません。重要なのは、情報の透明性、良好な関係維持、そして、クリエイティビティの力で売り上げを獲得し、マーケティングやセールスの人間だけでなく、その他大勢の人々に支えられつつ、Lovemarkを構築することなのです。
By Phillip Rubel, CEO Saatchi & Saatchi Fallon Tokyo
Everyone in marketing now knows that companies are no longer in control of their brands. Of course, the general public has known this for quite some time. But the past 18 months of economic turmoil has brought this point glaringly to light. The combination of tougher economic times combined with the myriad of ways people now have of connecting with each other to voice their opinions, entertain and learn valuable information has created an environment that we refer to as the Participation Economy. Marketers can no longer control what is said to vast amounts of the population about their brands.
The proliferation of communication channels and screens (TV, Computer, Mobile) has also given the world of marketing an intractable case of Attention Deficit Disorder (ADD). Where should brands be spending their budgets? How to measure success? How to generate efficiencies? These old marketing questions now take on new meaning in the Participation Economy.
Perhaps the starting place is to re-think and re-frame marketing communication in general. We’ve evolved from “marketing to” to “communicating with” to “creating with”. And it’s no longer about a “return on investment”. Instead, think “return on involvement”.
The combination of tough economic times and loss of control of brand-related content has also contributed to the polarization of consumption patterns. If your brand can’t truly differentiate itself and find an emotionally compelling reason for people to purchase, the decision to purchase will simply be a logical one, built on a decision-making framework of features, cost and accessibility compared to your competitors. But if your brand can create an emotional reason to connect with people, they will be willing to pay a premium for it, to seek it out, will remain loyal and may even become an advocate for you among family, friends and co-workers. Now which consumption pattern would you prefer your brand to play within? And which do you think is more economically sustainable?
Brands need to evolve beyond “branding”. We refer to this as creating Lovemarks. Lovemarks are products, services, countries, people – really anything – that a person can love beyond reason. We all have them. Our favourite shampoo, car, vacation spot, watch, ice-cream, coffee, school, movie, neighbourhood, laptop, mobile phone and so on that regardless of their quirks or cost, we simply can’t do without. I’ve witnessed polite dinner conversations turn into thirty-minute gushing conversations about why someone loves their Dyson. And don’t ever try to tell me that you don’t like my favourite brand of briefcase. Or how about a football fan’s favourite team? Or in my case, a hockey team that hasn’t won the cup since 1967. Lovemarks, the ultimate destination of a sustainable brand.
I would like to leave you with three questions I believe you will need to answer in order to create your own Lovemarks in the Participation Economy:
1. How can your brand help shape rather than follow popular culture?
2. Why would someone become an advocate of your brand instead of your competitor’s?
3. What SISOMO (Sight, sound and motion) neutral ideas does your marketing plan contain to spark the imagination, stir the hearts of and start a conversation among people?
In the Participation Economy, it’s not about spending more, disrupting the status quo or even integrated communications. It’s about transparency, an ongoing relationship and using creativity as an economic multiplier to build a Lovemark, supported by advocates beyond your marketing and sales departments.
Shu Uemura

われわれの課題は、革新的でユニークなアンチエイジング ラインをパワフルに、肌を活性化する原料と共に表現することでした。
原料のひとつである幻の赤い実「アマラキ」をモチーフに。
そして商品のコンセプトでもある「巡り」を表現したアイデアです。
商品の持つ、一滴の力をドラマチックに表現しました。
世界中のSHU UEMURAのカウンターで展開されています。(展開時期は各国で異なります)
フォトグラファー 土井浩一郎
We decided to focus on the product’s sense of “flow” derived from the main ingredient, amalaki. So we dramatically expressed the concentrated power drop with the visuals.
You will find red:juvenus on shu uemura counters worldwide, however the release dates varies by country. Enjoy the flow!
Photographer: Koichiro Doi
Masaki and Marina’s Paris Trip




以上、パリ日記でした。仕事のシーンが皆無ですが、もちろん一生懸命仕事をしてきましたよっ。



